![]() ![]() Hence it is not proper on thy part to return without doing us a favour.ġ0. It is our great fortune that thou thyself hast come to pay a visit to us. There is nothing in the three worlds that is not known to thee, of the past, present and the future.ĩ. ![]() Hence thou art the receptacle of wonder-inspiring stories, even as the vast ocean is the storehouse of gems of great worth.Ĩ. O Romaharṣaṇa, the omniscient, by thy weighty fortune, the entire Purāṇic lore, pregnant in its meaningful content, has been secured by thee from Vyāsa.ħ. The due adoration being completed, the noble sages, being highly pleased, addressed him in all humility with their palms joined in reverence.Ħ. The sages were delighted on seeing him and received him with due hospitality and adoration.ĥ. On hearing that a sacrifice was being performed there, the disciple of Vyāsa, the great sage Sūta, an excellent scholar in the Purāṇas, arrived there to see the sages.Ĥ. Sages of edified souls, engaged in truthful rites, powerful and blessed, performed a great sacrifice at the confluence of Gaṅgā and Kālindī ( Yamunā) in the most sacred city of Prayāga, a great holy centre, the path that leads to Brahmaloka. ![]() I meditate on Śiva, the lord of Ambikā ( Pārvatī), auspicious from the beginning to the end, having no parallel, the noble lord, the unaging and the undying, the lord of Ātmans, the five-faced (see appendix on the five faces of Śiva) and the dispeller of the five powerful sins. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |